Skip to main content

Full text of "Linguistic Survey Of India Vol Ii Mon Khmer Siamese Chinese Families"

See other formats

AEOM.    ADJECTIVES.                                                        93
In the following khan has come definitely to perform the function of a pre- or post*
position :—
nd-kip khau, into the field.
tin khaU) on the feet.
khan shun, into the compound.
khau mu, on the hand.
khau kdchdri, in the court,
khau d-ndn riin, in that house.
In Khatnti the Locative is formed by suffixing mai.
The Tocative is formed by suffixing; ai (which is always written 'ha)3 as in po ait
O father
The prefixes and suffixes mentioned above are usually omitted when no ambiguity
would occur.
There is one suffix still to be dealt with, It occurs only in Ehamti and Ahom. It
Is mai. In Khamti. it is used, as a suffix of the accusative, dative, and locative. In Ahom
it seems to be used generally as a kind of indicator of an oblique case, that is to sssy, that
the noun to which it is suffixed is not in the nominative case, Thus it is used for the ac-
cusative in kau-mai po-u, beats me, I am beaten, to distinguish it from kau po-u> I beat;
for the instrumental in kau-mai lai shau-Mng-jau-dt by me watching used to be done.
Similarly with the preposition an, before, we have an kau-mw, before me. "When used
as a genitive, it is said to be employed only as a genitive absolute; thus, kau-m&i, mine,
not *my;, So kun-pM lung hau miing-mai, person-male one that country-of, a man of
that country.
Adjectives.—-In all the Tai languages a word performing the function of an adjective
follows the word it qualifies. It thus occupies the same position as a word in the
.genitive. Examples in Ahom are,—
mungjau, country distant, a far country.
phu ai, male elder, an elder male person.
run MOT, small house.
km dipM lung, person good male one, a good man.
Mn di ml lung, person good female ones a good woman.
In one instance (sentence No. 226) we have phuk ma> white horse, in which the
adjective precedes the noun qualified. If this is not a mistake, I am unable to say how
it occurs. Perhaps it is due to Tibeto-Burman influence.
In the Tjbeto-Burman languages the adjective may either follow or precede the DOXHI it qnalifiea.   In
KhsBsi it precedes.
Comparison.—Comparison is formed with the word khun or UK (pronounced khun
or ken)) which means * be better'. The thing with which comparison is made is put in
the ablative governed by luk. Thus, di, good; khun dl luk, better than.
The superlative is expressed by adding nam, many, or tdng> all. Thus khuft dl
ndmt better (than) many; khiifi di nam nam> better (than)- many many; khuft dl tang
ndm, better (than) all many; all these meaning * beat*.
Khin is also need to form the eomparative in Khamtl and Shan,  In Siamese ying is used,
The Numerals are given in the list of words. To those there shown may be added
thippit (pet)t ten eight, eighteen; Mng shau, two twenty, twenty-two,